拜登说,干涉美国大选的国家将“付出代价”
拜登回应了有关俄罗斯和伊朗在选举虚假信息运动中获得选民信息的报道,称任何干涉美国选举的国家都将“付出代价”。
他说:“他们将付出一定的代价。这次选举已经非常清楚了,这次选举-我甚至没有参加最后一次选举-这次选举是俄罗斯参与的。中国已经介入了某种程度。”
拜登补充说:“现在我们知道,伊朗参与其中。如果我当选,他们将付出代价。他们正在干涉美国主权。”
在令人不安的指控中,联邦调查局局长兼国家情报局长周三晚间宣布,俄罗斯和伊朗秘密进行了反情报行动,以获取有关美国人的选民登记信息,使他们可以直接与佛罗里达州和阿拉斯加的选民接触。
国家情报局局长将特朗普描绘成袭击的受害者,并且没有提及遭到攻击的民主党选民。
拜登继续指责特朗普是“俄罗斯典当”,而不是为该国的行动大声疾呼。
“我不明白为什么这位总统不愿接受普京的身分,因为他实际上是在为在阿富汗谋杀北约稳定的活动而付钱给杀害阿富汗的美国士兵。我不知道他为什么不这样做。不能这样做,但是值得提出这个问题。”
Biden says countries that interfere in American elections will 'pay a price'
Biden responded to reports that Russia and Iran obtained voter information as a part of an election disinformation campaign by saying that any country that interferes in American elections will "pay a price."
" They will pay a price. And it's been overwhelmingly clear, this election -- I won't even get into the last one -- this election, that Russia's been involved. China's been involved to some degree," he said.
"Now we learn that -- that Iran is involved. They will pay a price if I'm elected. They're interfering with American sovereignty," Biden added.
MORE: Russia, Iran have obtained voter data in election interference campaign: DNI
In a disturbing allegation, the FBI director and director of national intelligence announced Wednesday night that Russia and Iran have conducted counterintelligence operations secretly to obtain voter registration information about Americans, allowing them to directly reach out to voters in Florida and Alaska.
The director of national intelligence portrayed Trump as the victim of the attack, and did not mention Democratic voters that were targeted.
Biden went on to accuse Trump of being a "Russian pawn" and not speaking out for the country's actions.
"I don't understand why this president is unwilling to take on Putin when he's actually paying bounties to kill American soldiers in Afghanistan, when he's engaged in activities that are trying to destabilize all of NATO. I don't know why he doesn't do it, but it's worth asking the question," he said.